Светлана Медофф - Алиса в стране чудес в стихах

Алиса в стране чудес в стихах

2.00

Описание книги

Стихотворный адаптированный пересказ «Приключений Алисы в стране чудес».
Это не облеченный в стихи перевод Демуровой или Заходера, а авторская версия – где-то вольная, где-то более точно следующая английскому оригиналу.
Сравнивая более двадцати русскоязычных и украиномовных адаптаций и сверяя их с «Alice’s Adventures in Wonderland», 1865, я поразилась, насколько вольно обращались переводчики с текстом Льюиса Кэрролла. Благодаря им в интернете появились «цитаты» Чеширского Кота или Безумного Шляпника, не имеющие ничего общего с оригиналом.
Тогда я подумала: если всем можно, почему мне нельзя, и взялась за дело.
Абсурдные диалоги и забавные каламбуры, прикольные пародии, дурацкие песни и даже странные танцы – всё в наличии. Нет лишь иллюстраций, но это дело времени. Алисе ведь не нравились книжки без картинок и разговоров.
Идея переложить длинную и сложную сказку Кэррола на стихи возникла в начале марта 2022 года, и работа над ней помогала автору хоть ненадолго уходить от реальности.


Подробная информация



Слушать аудиокнигу

Ознакомительный фрагмент


Полная версия аудиокниги