Эдгар Аллан По «Ворон». Стихотворение, 1844 год. Перевод с английского. Читает Николай Станишевский. Длительность: 00:08:51.
В глухую полночь студеного декабря, сидя над грудой ученых трактатов и фолиантов, ОН напрасно пытается забыться и утопить в книгах печаль по безвременно погибшей Леноре. Легкий стук, донесшийся с улицы, вносит еще большую сумятицу, волнение и тревогу в душу. Но за дверью никого и ничего, только мрак! А когда, терзаемый сомнениями, грезами и страхами, ОН толкает ставни окна, в комнату влетает священная птица!
ВОРОН...
Входит в цикл «Эдгар Аллан По: свободные продолжения»> 3.Рассказы: 11.8.
Экранизации:
— «Ворон» / «The Raven» 1935, США, реж: Лью Лэндерс
— «Ворон» / «The Raven» 1963, США, реж: Роджер Корман
— «Ворон» / «The Raven» 2012, США, Испания, Венгрия, реж: Джеймс МакТиг
"Ворон" - это поэма-ужасов известного американского писателя Эдгара Аллана По. Главный герой, страдающий от потери возлюбленной, в безумии начинает общаться с вороном, который посещает его каждую ночь. В противовес его безумию, ворон остаётся невозмутимым своей сущностью и принимается повторять всего одно слово - "Никогда больше". Поэма глубоко философская, в ней отражена человеческая боль и печаль, сопряженные с потерей близкого человека.
В своих произведениях По акцентирует внимание на психологическом состоянии героев, часто выражая их эмоции и переживания через мрачные, ужасные образы. (Подробнее на livelib.ru:https://www.livelib.ru/book/1000524236-voron-edgar-allan-po)